Nai giạt móng chó cũng le lưỡi

Direct English translation

When the deer’s hooves are worn down, the dog also sticks out its tongue.

Equivalent English version

A Pyrrhic victory

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ tình thế đôi bên đều bị dồn đến mức kiệt sức, bên này lâm nguy thì bên kia cũng không khá hơn. Thường nói về cuộc đua sức, sự đối đầu hoặc tranh chấp kéo dài khiến cả hai cùng hao tổn nặng nề.
English explanation
This proverb refers to a situation in which both sides are driven to exhaustion: if one is near collapse, the other is not much better off. It is used for contests, confrontations, or prolonged struggles that leave both parties badly worn down.